thumbnail image

Bridging Japan and the world, practically.

  • elearning4all
  • …  
    • elearning4all

Bridging Japan and the world, practically.

  • elearning4all
  • …  
    • elearning4all
  • Detour Inc.について

    A bilingual business partner for cross-border projects between Japan and the world.

    Translation, business liaison, and digital implementation for cross-border projects.

    Detour is open to collaborations, acquisitions, and translation projects.

    If you're interested in building, adapting, or rethinking local mobility platforms — let's talk.

    日英バイリンガルで、海外と日本をつなぐ実務パートナー。

    翻訳・通訳から、デジタル実装まで一気通貫で支援します。

    Discuss your project
    Request a consultation
  • Our Services

    提供するサービス

    01: Translation & Business Liaison

    Clear communication for cross-border projects.

    We provide professional Japanese–English translation, interpretation, and business liaison services for international projects.

    Our focus is not word-by-word translation, but ensuring intent, context,and decisions are clearly understood on both sides.

    • Business documents & emails
    • Online / onsite interpretation
    • Overseas client communication & coordination

    海外プロジェクト向けの日英翻訳・通訳・業務調整を提供します。直訳ではなく、「意図」「背景」「判断」が正しく伝わることを重視し、

    実務が止まらないコミュニケーションを支援します。

    Ideal for architecture firms, educators, SaaS teams,

    and companies working with international partners.

    建築・教育・SaaSなど、海外と協業する企業・個人に最適です。

    Interested in working together?

    Discuss your project or request a quote.

    Discuss your project
    Request a quote
  • 02: LearnWorlds Implementation & LMS Consulting

    From setup to operation — we make your LMS actually work.

    We support educators, coaches, and organizations in designing, building, and operating online learning platforms using LearnWorlds.


    Our role goes beyond initial setup.

    We help you structure courses, pricing, and workflows so your school

    is ready to launch — and ready to run.

    • LearnWorlds setup & migration
    • Course structure & pricing design
    • Certificates, emails, and basic operations
    • Platform handover & operational guidance

    Ideal for:

    Educators, coaches, training providers, and organizations

    launching or migrating an online school.

    LearnWorldsを活用したオンラインスクールの構築・移行・運用を支援します。

    初期設定だけで終わらせず、講座構成・価格設計・運用フローまで含めて、

    実際に「回る状態」になるところまで伴走します。

    オンライン講座を本格的に運用したい個人・教育事業者・法人向け。

    Interested in working together?

    Discuss your project or request a quote.

    Discuss your project
    Request a quote
  • 03: Local Stroll Platform

    What is Local Stroll?:

    Local Stroll is a local mobility platform originally designed to help people experience cities in a slower, more creative way.

    It began as an EV TukTuk rental and strolling concept in Tokyo, focusing on exploration rather than efficiency, and local context rather than destinations.

    Current Status:

    Local Stroll is currently paused as an active service.

    However, the concept, operational know-how, brand assets, and platform design remain intact.

    Rather than scaling prematurely, the project is intentionally kept dormant to allow for the right next form to emerge.

    Future Possibilities:

    Local Stroll is not limited to EV TukTuks.

    The platform can be reimagined for:

    • Bicycles and e-bikes
    • Other forms of micro-mobility
    • Different cities or regions
    • Community-driven or franchise-style models

    We believe Local Stroll works best when adapted by partners who understand their local streets, culture, and rhythm.

    For Potential Partners or Buyers

    Local Stroll is open to:

    • Strategic partnerships
    • Platform adaptation projects
    • Concept licensing or acquisition

    If you are interested in reshaping

    how people move through cities —

    slowly, creatively, and locally —

    we’re open to conversation.

    Interested in working together?

    Discuss your project or request a quote.

    Discuss your project
    Request a quote
  • Why Detour / Our Approach

    大切にしている考え方

    Cross-border projects rarely fail because of bad ideas.

    They fail because communication breaks down

    and execution gets stuck between cultures, languages, and expectations.

    Detour exists to bridge those gaps — practically and responsibly.

    We work alongside our clients to ensure communication is clear,

    decisions are understood, and projects keep moving forward.

    海外とのプロジェクトは、アイデア不足で失敗することはほとんどありません。

    多くの場合、伝わらないことや進まないことが原因です。

    Detourは、そうした摩擦を実務目線で解消するために存在します。

    ただ翻訳するのではなく、判断が共有され、

    プロジェクトが前に進み続ける状態を支援します。

    Our principles

    ① Practical over theoretical

    理論より実務

    We prioritize what actually works on the ground,not what looks good on paper.

    ② Clear intent over literal translation

    直訳より、意図が伝わること

    Our goal is not perfect wording, but shared understanding and better decisions.

    ③ Progress over perfection

    完璧より、前に進むこと

    We focus on momentum — helping teams move forward even when conditions are complex or unclear.

  • Contact / お問い合わせ

    Initial consultation is free. NDA available upon request.

    Examples of inquiries:

    – Local mobility platform partnerships

    – Adapting Local Stroll to bikes or other vehicles

    – Translation & localization for Japan-related projects

    初回相談無料。NDA対応可能です。

Detour inc. All rights are reserved 2026. Made with ❤️ in Tokyo.

    ホーム
    投稿
    アクセス方法
    メールで問い合わせ
クッキーの使用
Cookiesを使用して、スムーズなブラウジングエクスペリエンスを保証します。続行すると、Cookiesの使用を受け入れるものと見なされます
詳しく見る